ПЕРЕВОД   УСТНЫЙ -
СИНХРОННЫЙ   и   ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ

Центр переводов "КейДжиТиСи"
Тел/факс +7 (495) 984-56-00 - многоканальный, факс круглосуточно.
mail@kgtc.ru.

Прайс-лист   Языки и тематики переводов   Схема проезда

Все наши услуги  Способы оплаты : наличными в офисе, безналичный расчет для юр. лиц, безналичный расчет для физ. лиц, электронные кошельки, безналичный расчет в евро.

Корпоративное обслуживание

На главную страницу сайта
§ Переводы с испанского, французского и еще с 65 языков

Переводы устные с 65 языков - Вход в систему XTRF

Вход в партнерскую зону :

• постоянным клиентам

• переводчикам


Устный перевод синхронный и последовательный - в Центре переводов. Логотип

Срочно потребовался переводчик ?
Звоните +7 (495) 984-56-00 в рабочие дни с 9-00 до 18-00

§ На главную

§ Английский, немецкий, французский, испанский, итальянский

§ Прочие европейские языки

§ Языки России и СНГ

§ Восточные языки

Синхронный переводПоследовательный переводУстный переводКонференц-зал

ПЕРЕВОД СИНХРОННЫЙ и ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ
с 65 языков мира


Последовательный перевод

Устный последовательный перевод предполагает паузы оратора, во время которых переводчик воспроизводит его речь.

Последовательный перевод актуален при переговорах, а также, при мобильном характере переговоров с большим количеством переездов и передвижений.

Синхронный перевод

Устный синхронный перевод предполагает мгновенное воспроизведение переводчиком речи оратора.

При осуществлении устного синхронного перевода допускается смена переводчиков - во избежание переутомления синхрониста.

Обычно синхронисты меняются через каждые 30 минут.

Ведение переговоров

Мы предлагаем услуги устного перевода для проведения деловых переговоров :

- сопровождение делегаций и отдельных лиц,
- обслуживание деловых встреч и переговоров,
- помощь в представлении продукции вашей фирмы на выставках,
- телефонные переговоры.

А также :

- помощь в оперативном переводе письменных документов, при котором не требуется полный перевод, а необходимо только понять смысл;

- шеф-монтаж и настройка оборудования с участием иностранного специалиста,

- участие переводчика в судебном заседании, допросах, подписании документов с нотариальным заверением и обязательным в таких случаях прочтением вслух и других юридических процедурах,

- проведение экскурсий по Москве и пригородам для зарубежных гостей.


§ Тематика переводов.

§ Юридическое оформление переводов.

§ Нотариальный перевод

§ Перевод и озвучка аудио- и видеоматериалов.

§ Аккредитация представительств

§ Услуги копи-центра.

§ Список стран, признающих апостиль.

§ Конвенция о правовой помощи в СНГ.


Аренда конференц-зала.

Конференц-зал оборудован всем необходимым для синхронного перевода.

Площадь конференц-зала составляет 32 кв.м, что позволяет комфортно разместить 32 персоны. Возможно организовать кофе-брейк.

Наши синхронисты умеют работать с
§ разнообразной
тематикой :

- общественно-политическиой,

- юридическиой,

- медицинской,

- деловой,

- экономической,

- технической.



В начало страницы


На главную страницу сайта



Вы находитесь на странице
УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ и СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД.

Besucherzahler eharmony .com
счетчик для сайта
Rambler's Top100